ميگم كاش مرحوم دهخدا زنده بود و اين ادبياتي كه تو اين سالها مد شده رو برامون ترجمه مي كرد . آقا فرشاد ! اگه زحمتي نيست راجع به اين بسته ي پيشنهادي يه ترجمه از خودت در كن . خدا وكيلي با اينكه چهاردهه از عمرم گذشته به يه همچين كلمه اي اصلا بر نخوردم . بعيد مي دونم آقاي ابديت چيزي در اين مورد بدونه ، ظاهرا ما دو نفر همدرديم !
يا علي مدد
سلام.
فكر كنم بجاي شكلات آنها، يه چند بسته گز اصفهان، سوهان قم ، قطاب يزد ، كلوچه لاهيجان و غيره، پاسخ خوبي باشه. والله اعلم.